sábado, enero 07, 2012

Yo soy Casandra




























Yo soy Casandra

Y ésta es mi ciudad bajo las cenizas.
Y éste es mi bastón y éstas mis cintas de profeta.
Y ésta es mi cabeza llena de dudas.

Es verdad, triunfo.
Mi cordura llegó a golpear el cielo con un rojo resplandor.
Sólo los profetas que no son creídos
tienen esas vistas.
Sólo aquellos que empezaron a hacer mal las cosas,
y todo podría haberse cumplido tan pronto
como si nunca hubieran existido.

Ahora recuerdo con claridad
cómo la gente, al verme, callaba en mitad de la frase.
La risa se cortaba.
Se separaban las manos.
Los niños corrían hacia sus madres.
Ni siquiera conocía sus efímeros nombres.
Y esa canción sobre la hoja verde…
nadie la terminó en mi presencia.

Yo los amaba .
Pero los amaba desde lo alto.
Desde encima de la vida.
Desde el futuro. Un lugar siempre hay vacío
de donde qué más fácil que divisar la muerte.
Lamento que mi voz fuera áspera.
Mírense desde las estrellas—gritaba—,
mírense desde las estrellas.
Me oían y bajaban la mirada.

Vivían en la vida.
Llenos de miedo.
Condenados.
Desde que nacían en cuerpos de despedida.
Pero había en ellos una húmeda esperanza,
una llama que se alimenta con su propio parpadeo.
Ellos sabían qué era un instante,
fuera el que fuera
antes de que …

Yo tenía razón.
Sólo que eso no significa nada.
Y éstas son mis ropas chamuscadas.
Y éstos, mis trastos de profeta.
Y ésta, la mueca de mi rostro.
Un rostro que no sabía que pudiera ser hermoso.

Wislawa Szymborska Polonia 1923
Lady Emma Hamilton as Cassandra George Romney

miércoles, diciembre 14, 2011

MUDANZA























A fuerza de mudarme

he aprendido a no pegar

los muebles a los muros,

a no clavar muy hondo,

a atornillar sólo lo justo.

He aprendido a respetar las huellas

de los viejos inquilinos:

un clavo,una moldura,

una pequeña ménsula,

que dejó en su lugar

aunque me estorben.

Algunas manchas las heredo

sin limpiarlas,

entro en la nueva casa

tratando de entender,

es más,

viendo por dónde habré de irme.

Dejo que la mudanza

se disuelva como una fiebre,

como una costra que se cae,

no quiero hacer ruido.

Porque los viejos inquilinos

nunca mueren.

Cuando nos vamos,

cuando dejamos otra vez

los muros como los tuvimos,

siempre queda algún clavo de ellos

en un rincóno un estropicio

que no supimos resolver.




Fabio Morabito, Mexico 1955

domingo, noviembre 20, 2011

SUEÑO HÚMEDO





























-anoche soñé contigo, le escribo a mi ex por el teléfono

-un sueño húmedo seguro

- si, estábamos juntos, tramabas una escapada con Scarlet Johansson que te hacía ojitos desde el otro lado del bar,
traté de disuadirte, luego te amenacé,
finalmente comprendí que nada te detendría

-Scarlet Johansson!!! exclamaste
-Scarlet Johansson!!! pensé

y te dejé partir

-caramba que comprensiva te has vuelto


Lo que no imaginó es que allí estaríamos los tres,

eso no se lo conté.


Carmen E. Gonzalez S.

viernes, octubre 28, 2011

Lectura



















No ser un púgil, Musa, es como no ser nada.
Nos negaste un auditorio enardecido.
Hay doce personas en la sala,
es hora de empezar.
La mitad vino porque llueve,
Los demás son parientes. Musa.

Las mujeres podrían desmayarse en esta tarde de otoño,
y lo harán, pero sólo frente al ring.
Escenas dantescas sólo allí.
Y el éxtasis. Musa.

No ser un boxeador, ser un poeta,
con una condena a poemas forzados,
y a falta de músculos mostrarle al mundo
-en el mejor de los casos- una lectura escolar en el futuro.
Oh Musa. Oh Pegaso,
ángel equino.

En la primera fila un viejecito sueña dulcemente
que su difunta esposa ha vuelto de la tumba
para hornearle una tarta de ciruelas.
Con fuego, pero no muy alto, porque se quema la tarta,
comenzamos la lectura, Musa.


Wislawa Szymborska, Polonia 1923

martes, octubre 25, 2011

Secreto de familia





















soñé con un perro
con un perro desollado
cantaba su cuerpo su cuerpo rojo silbaba
pregunté al otro
al que apaga la luz al carnicero
qué ha sucedido
por qué estamos a oscuras

es un sueño estás sola
no hay otro
la luz no existe
tú eres el perro tú eres la flor que ladra
afila dulcemente tu lengua
tu dulce negra lengua de cuatro patas

la piel del hombre se quema con el sueño
arde desaparece la piel humana
sólo la roja pulpa del can es limpia
la verdadera luz habita su legaña
tú eres el perro
tú eres el desollado can de cada noche
sueña contigo misma y basta

Blanca Varela Perú 1926-2009

imagen: Jack Spencer Black Dog

martes, abril 26, 2011

UNAS MUCHACHAS QUE HACEN ESO EN LO OSCURO




















Bésense en la boca, lésbicas
baudelerianas, árdanse, aliméntense
o no por el tacto rubio de los pelos,
largo a largo el hueso gozoso, vívanse
la una a la otra en la sábana
perversa,
y
áureas y serpientes
ríanse
del vicio en el
encantamiento flexible,
total
está lloviendo peste por todas partes de una costa
a otra de la Especie, torrencial
el semen ciego en su granizo mortuorio
del Este lúgubre
al Oeste, a juzgar
por el sonido y la furia del
espectáculo
Así, equívocas doncellas, húndanse, acéitense
locas de alto a bajo, jueguen
a eso, ábranse al abismo, ciérrense
como dos grandes orquídeas, diástole y sístole
de un mismo espejo.
De ustedes se dirá que amaron la trizadura.
Nadie va a hablar de belleza


Gonzalo Rojas Chile 1917-2011



imagen: Gerda Wegener, Playing Time

domingo, julio 11, 2010






















La gripe toma por asalto al cuerpo
obliga al reposo
al clima melancólico
a un viaje hacia la infancia
La memoria delata una limonada ofrecida con ternura
y la tibieza de una jarra
el cuarto también es cálido
la fiebre cede
y el cuerpo reclama un abrazo
En el sueño
en la calma de la noche
apenas el resplandor de una pequeña lámpara
te sé a mi lado,
dulce amor de la guarda


Blanca Elena Pantin Caracas 1957
en Poemas cosidos 2010
Detalle de Las tres edades de la mujer G. Klimt